#2: Comment apprendre le français

Study this video as a lesson on LingQ

Bonjour c’est François et bienvenue dans ce nouvel épisode du Podcast de LingQ en Français.

Aujourd’hui, je suis avec Charlène qui nous appelle directement depuis Barcelone.

Charlène est passionnée par l’apprentissage et l’enseignement des langues étrangères.

Depuis quelques années, elle a créé son école sur internet.

Où elle aide les étrangers à apprendre le Français.

Mais aussi où elle aide les français à apprendre d’autres langues.

Comme par exemple l’espagnol et l’anglais.

Dans cet épisode vous allez découvrir s’il est plus difficile d’apprendre une langue

Ou au contraire d’enseigner une langue.

Quelle est l’erreur qu’il ne faut pas commettre quand on veut avoir des résultats avec le Français.

Comment apprendre une langue peut enrichir sa vie?

Et Charlène va vous donner quelques conseils pour avoir des résultats avec le Français.

Vous pouvez retrouver ce Podcast avec sa transcription directement sur LingQ.

LingQ est une plateforme qui permet d’apprendre une langue naturellement.

Vous pouvez écouter et lire des contenus passionnants de tous les niveaux

Et rejoindre des milliers de personnes, comme vous, qui apprennent une langue étrangère.

N’hésitez pas à partager, liker, commenter cet épisode

Sur Youtube, Apple Podcasts, SoundCloud, ou sur votre application de Podcasts favorite.

Vous êtes prêt? Alors c’est parti!

Salut Charlène et merci d’avoir accepté mon invitation.

Alors, je sais que tu aimes les langues étrangères et aussi que tu aimes enseigner des langues étrangères

Et selon, toi qu’est-ce qui est le plus difficile? Apprendre une langue ou enseigner une langue?

Ok. Tout d’abord, salut à tous, merci de m’avoir invité.

Qu’est-ce qui est le plus difficile? C’est une très bonne question.

Et je pense que les deux sont très difficiles.

Parce que apprendre une langue ça requiert beaucoup de motivation et beaucoup de détermination.

Et aussi du temps qu’on consacre à cette langue.

Mais enseigner une langue c’est aussi quelque chose d’assez compliqué.

Parce que ce n’est pas la même chose que d’enseigner une langue que notre langue maternelle à nous.

Donc ça requiert aussi pas mal d’études et pas mal d’apprentissage.

Donc, je dirais que les deux sont un peu difficiles.

Mais quand on a de la motivation on arrive à tout.

Donc, tout peut arriver et tout peut bien se passer.

D’accord et donc tu as décidé d’enseigner des langues…

Enfin, plutôt le Français, aux personnes qui apprennent le Français, mais pas que…

Je crois aussi que tu enseignes l’espagnol et l’anglais si j’ai bien cru comprendre, c’est ça?

Alors, moi à la base, je suis professeur de FLE, donc, Français Langue Étrangère

Pour les personnes dont la langue maternelle n’est pas le Français

Donc, j’ai décidé de monter une école en ligne il y a trois ans de cela à peu près

Dans laquelle on enseigne le français, l’espagnol et maintenant de l’anglais.

– Donc en fait, on est une équipe de professeurs. – D’accord.

Moi, je me consacre à l’enseignement du français et de l’espagnol, je n’enseigne pas l’anglais.

Mais, du coup, on est plusieurs professeurs, oui; et on enseigne les langues étrangères en ligne.

Et pourquoi as-tu décidé d’enseigner les langues étrangères?

Alors, ça fait très longtemps que j’habite à l’étranger, ça fait 15 ans bientôt.

D’accord.

Et j’ai toujours voulu être en relation avec des personnes

Qui ont une culture et une langue différente de la mienne

Et quand je suis arrivé à Barcelone, quand j’avais 18 ans

J’ai commencé l’université et j’avais très envie d’apprendre la traduction.

Et j’ai rencontré, par hasard, quelqu’un qui était professeur de français langue étrangère, de FLE

Et ça m’a tout de suite passionné

Donc, c’est pour ça que j’ai commencé des études pour devenir prof de FLE, de Français Langue Étrangère.

Et qu’est-ce qui t’a poussé à partir à l’étranger, à voyager et à apprendre des langues étrangères?

Je dirais la curiosité, j’ai toujours été une personne très curieuse.

Avec beaucoup de… J’ai toujours eu soif d’apprendre

J’aime beaucoup beaucoup… Enfin, j’ai appris pas mal de langues étrangère depuis que je suis petite .

Et du coup, pour moi, ça a été quelque chose d’évident, tu vois?

Je ne m’imaginais pas…Quand j’ai eu mon BAC, je ne m’imaginais pas rester en France

Je voulais vraiment croquer le monde, comme on dit, voyager, aller par là, par là..

Et c’est pour ça que j’ai atterri ici, après, je suis allé dans d’autres endroits.

Mais j’ai d’abord atterri à Barcelone.

Et tu as appris quelles langues étrangères?

Alors j’ai fait au lycée, non, au collège.

– J’ai fait anglais et russe. – D’accord.

Ce n’est pas une langue très commune généralement.

J’ai continué le russe jusqu’à l’université.

Et ensuite j’ai fait, ici à Barcelone, j’ai étudié le chinois pendant trois ans.

Super!

Et après j’ai eu la chance de partir au Japon pour y vivre, donc, j’ai appris le japonais là bas aussi.

Et évidemment je parle espagnol et français.

Super, moi aussi je parle russe, donc, on a une longue en commun.

Oh! Super!

J’habite… Enfin, j’ai passé presque toute ma vie en Europe de l’Est principalement.

Enfin, ma vie d’adulte, un peu comme toi, tu vois, ça fait dix ans que je suis parti à l’étranger.

– Et plus en Europe de l’Est. – Oh! Génial!

Voilà; et j’aimerais revenir un petit peu sur le français.

Et on dit souvent quand on est en France au moins…

Quand j’étais petit j’ai toujours entendu dire que le français, c’est la langue la plus difficile au monde.

Est-ce que tu penses que c’est vrai?

Je ne pense pas.

Mais, encore une fois, ça dépend du point de vue de la personne qui apprend la langue.

Parce que, tu vois, moi j’ai des apprenants russes, j’ai des apprenants japonais qui apprennent le français.

Et bien évidemment ce sera plus difficile pour eux d’apprendre le français que pour des hispanophones.

Donc, ça dépend du point de vue du de la personne

Maintenant, je pense qu’il y a des choses difficiles en français comparé à d’autres langues

Mais il ya des choses aussi plus facile, donc, je ne dirais pas que c’est la langue la plus difficile .

Je pense que la prononciation est difficile mais je ne pense pas que ce soit insurmontable.

Donc, toi, tu penses que la chose la plus difficile pour les apprenants de français c’est la prononciation

Je pense que pour le français c’est une des choses les plus compliqués, la prononciation, effectivement.

Et du coup la chose la plus facile?

La chose la plus facile? Bonne question.

Ça dépend bien sûr de la personne et de la langue.

Oui, c’est ça, oui, exactement, parce que par exemple pour un espagnol, tu vois, ce sera facile

Enfin, les articles, le genre, les noms ça sera facile de s’en souvenir parce que c’est similaire à l’espagnol

Mais pour un japonais qui n’a pas de genre, tu vois? où il n’y a pas d’article…

Là ce sera un peu plus compliqué, donc, la plus facile…

Peut-être le futur, le futur c’est hyper facile à apprendre, oui.

Oui, c’est vrai par rapport à moi aussi, à mon expérience d’apprendre des langues étrangères

Je trouve, bien souvent, que la chose la plus difficile quand on apprend une nouvelle langue

C’est de comprendre des concepts qui ne sont pas présents dans ta langue natale

Comme par exemple les déclinaisons en russe; quand tu apprends le russe et que tu es français

Exact.

Je pense que ça peut être les temps pour les étrangers aussi parce qu’on a beaucoup de temps en français.

Exact. C’est vrai. les temps, les temps verbaux ne sont pas faciles en français.

Néanmoins, je dois dire que les temps verbaux sont un peu plus compliqués en espagnol

Parce qu’il y a plus, par exemple, dans le subjonctif

Il y a plus de subjonctif qu’en français; le français ça va être assez simple, enfin simple, c’est pas simple

Mais je pense que les temps verbaux sont un peu plus compliqués en espagnol qu’en français, oui.

Mais ça dépend encore une fois du point de vue de la personne et des facilités aussi

Il y a des personnes qui vont avoir une facilité énorme.

Et d’autres qui vont avoir un peu plus de difficultés, qui vont avoir besoin d’un peu plus de temps.

Donc ça dépend, bien évidemment.

Et selon toi, qu’est-ce qui pousse les gens à apprendre le français? Quelle est la raison première?

Oula! C’est une très bonne question!

Il y a beaucoup de personnes qui apprennent le français

Parce qu’ils sont passionnés par le cinéma français par exemple.

D’accord.

D’autres parce que… J’ai des élèves, par exemple, qui ont acheté une maison en France

Et donc, qui ont une résidence en France pour les vacances

Et qui veulent à tout prix comprendre les français quand ils parlent

Parce que ça aussi c’est une autre histoire.

Quand on apprend une langue c’est assez difficile et c’est un défi souvent

de pouvoir et de savoir comprendre les personnes et les interlocuteurs

Il y a beaucoup de personnes aussi qui peut être idéalise un petit peu le français, tu sais?

Qui veulent un peu comprendre, donc, ce qu’on dit.

Et qui veulent avoir peut-être un petit contact avec la langue

Beaucoup de personnes l’apprennent pour le voyage.

Je pense que ça dépend, je ne sais pas s’il y a vraiment une réponse, comme ça, unique.

D’accord, oui, ça dépend de la personne.

Justement, avec le premier interview que j’ai réalisé, en fait, on parlait aussi de la culture française.

C’était quelqu’un qui vivait en Chine, justement, un français qui habitait en Chine.

Il me disait que la France, bien souvent, on l’apprenait par la culture

Enfin, on a envie de connaître la culture française

Plutôt qu’une langue comme l’anglais qui est plus une langue pour le business etc.

Oui.

Je ne sais pas si tu es d’accord ou pas?

Oui, c’est pas faux, c’est vrai; c’est intéressant ce que t’a dit cette personne.

Je pense que la culture française est assez présente un peu partout.

Et même quand j’étais au Japon, tu vois, il y avait beaucoup de…

C’est un peu bête à dire, mais il y avait beaucoup, par exemple, de boutiques

Qui avaient des noms en français qui ne voulaient absolument rien dire.

Mais il y avait toujours, en fait… Ce n’est pas vraiment la culture, c’est un peu différent

Mais il y avait toujours un petit côté à la française, tu vois, qui séduisait les japonais.

Et du coup, quand tu disais que tu étais français ou que tu étais japonais et que tu parlais français

C’était tout de suite un peu bien vu, tu vois?

Et c’est vrai que j’avais l’impression que être français ou connaître la langue française

C’était un peu égal à une personne culte tu vois? Une personne avec de la culture, cultivée…

Donc, je pense que ce n’est pas faux, c’est intéressant.

La nourriture aussi, oui, j’allais le dire! c’est ça.

Et du coup, est-ce que tu as quelques conseils à donner aux personnes qui apprennent le français?

– Des choses que tu… – Quelques conseils…

Je pense que c’est très important, dès le début de votre apprentissage

Même si vous ne comprenez pas à 100% la langue.

Je pense que c’est important de déjà se mettre en contact avec cette langue

Donc, pourquoi pas regarder des films, écouter des Podcasts.

Moi, je conseille beaucoup de Podcasts toujours à mes élèves.

Écouter des Podcasts, regarder des films, regarder des séries

Être constamment en contact avec la langue, ça permet déjà de débloquer peut-être des peurs qu’on a.

Et ça permet aussi d’enregistrer certaines phrases, certaines expressions qui reviennent constamment.

Et quand on les comprend après on se dit “Ah! Je l’avais entendu là, maintenant j’ai compris”

Et je pense que c’est une façon aussi de… Comment dirais-je en Français..

D’habituer la langue, d’habituer l’oreille, pardon, à la langue.

Et je pense que ça c’est très important. Même si vous comprenez pas beaucoup

Mettez des films, mettez des séries, mettez de la musique, lisez des paroles de chansons

C’est toujours chouette, c’est toujours un super bénéfice.

Je suis assez d’accord avec toi.

Parce que moi même j’aime apprendre des langues, justement, via le contexte naturel.

– J’utilise beaucoup de Podcasts etc… – Oui, voilà!

Et je pense que, selon moi, c’est l’une des meilleures méthodes pour apprendre une langue naturellement.

Et surtout prendre plaisir à apprendre une langue

Parce que je pense que c’est une des clés pour avoir du succès avec les langues

C’est le plaisir d’apprendre qui permet de se motiver etc.. Est-ce que tu es d’accord avec ça?

Oui, je suis complètement d’accord avec ça et ça se voit, tu sais, dans les apprenants.

Généralement, quand c’est des apprenants qui apprennent vraiment par pur plaisir

Et parce qu’ils sont hyper motivés, tu sens que la progression est incroyable

Quand c’est des personnes qui le font, par exemple, pour le travail ou, tu sais, pour d’autres contraintes

Tu sens que la personne a un peu plus de difficulté et est un peu moins motivée.

Donc, peut-être, fait moins de travail personnel, tu sais, avec le français.

Donc je pense que c’est clair que le plaisir c’est la motivation première

Et toujours apprendre la langue dans son contexte

Donc, comme on disait, séries, podcasts; on a de la chance de vivre dans une aire hyper connectée

Et même moi quand je promène mon chien j’écoute des Podcast en japonais, tu vois?

Parce que ça me permet d’être toujours connectée! C’est génial! C’est génial!

Donc, oui, c’est vraiment mon conseil numéro un.

Et selon toi, qu’est-ce qui bloque le plus les personnes à apprendre le français?

Ou à pratiquer le français ou à avoir des résultats avec le français?

Ce qui bloque le plus souvent c’est la frustration, en fait, qu’ils ont quand..

Je pense notamment aux dictées, tu vois?

C’est quelque chose qu’on n’aime pas.

Mais c’est quelque chose qui est hyper pratique et très bon pour les apprenants de français.

Quand on fait des dictées et que les apprenants se frustre

Parce que moi quand je dis quelque chose et que ça s’écrit complètement différent, tu vois, différemment..

Eh bien, ils ne sont pas contents. Donc, c’est un peu une frustration, tu vois, qu’il y a là.

Je pense que le fait de ne pas comprendre aussi ce que disent les français c’est aussi très frustrant

Et ça, tu vois, notamment, ça arrive avec le Japonais parce qu’on apprend une langue…

Souvent quand on apprend une langue c’est ça…

On apprend une langue de façon à parler avec des personnes de façon très polie.

Et finalement, ensuite, on a en face de nous des personnes qui vont nous parler comme dans la rue.

Comme des français, en français local et en fait on comprend rien.

Donc, c’est un peu ça la frustration qu’ont souvent les apprenants.

Ils me disent, mais moi tu m’as appris ça, mais on m’a dit ça, je ne comprends pas.

Et les accents aussi qui diffèrent en France, tu sais, ça va être un peu frustrant aussi, je pense.

Mais il ne faut pas abandonner.

De même, ça peut être aussi difficile, par exemple, le français québécois avec le français en France.

Et le français du sud et vous avez un autre français qu’on parle en Afrique du Nord ou en Afrique Centrale.

Donc, il y a plusieurs Français aussi, mais c’est ça qui fait la richesse aussi de cette langue.

Et c’est ça, exactement ça, oui. C’est ça qui est intéressant, mais il ne faut pas se frustrer.

Et je pense que quand on apprend une langue, on a toujours des moments où on se dit:

“Ah, j’y arrive pas, j’ai envie d’abandonner”

Et il ne faut pas baisser les bras, il ne faut pas jeter l’éponge comme on dit.

Et il faut aller de l’avant et si ça prend un peu plus de temps, ça prendra du temps, c’est pas grave.

Est-ce que tu penses qu’il faut connaître une langue parfaitement avant de la mettre en pratique?

Ou tu penses qu’il faut la mettre en pratique le plus rapidement possible?

Il faut la mettre en pratique dès le jour un, vraiment, c’est…

Dans mes cours, par exemple, je fais parler les apprenants dès le premier jour.

Ils n’ont aucune idée du français mais ils parlent dès le premier jour

Et c’est ça, en fait, la richesse de l’apprentissage et c’est ça qui va permettre d’apprendre rapidement.

et peut-être aussi, je pense de surmonter des peurs, tu vois?

Parce que si je fais un cours en parlant que la langue maternelle de la personne, ça n’a aucun sens.

Donc, l’immersion totale, et c’est clair qu’il faut parler dès le premier jour.

C’est pour ça aussi qu’il faut écouter des Podcasts dès le premier jour

– Ça permet vraiment de débloquer comme tu le disais justement. – Complétement.

Parce qu’un des problèmes… Je ne sais pas si les étudiants étrangers ont ce problème.

Mais nous, en France, on a la culture du perfectionnisme quand on apprend.

Et souvent quand on apprend une langue on a peur de faire des erreurs.

Alors on attend de maîtriser parfaitement la langue avant de pouvoir la parler.

Et du coup on ne la parle jamais, est-ce que c’est un problème qu’ont les apprenants étrangers aussi?

Je ne l’ai pas ressenti, tu vois, chez les apprenants étrangers

Après, ça dépend des cultures. J’ai des japonais qui, de par leur culture, ont du mal à faire des erreurs.

Et qui se sentent un petit peu mal chaque fois qu’ils font des erreurs. Donc, il faut les encourager, tu vois?

Mais, je le retrouve beaucoup chez les français qui apprennent l’espagnol, tu vois? Beaucoup!

Ils ont fait, par exemple, de l’espagnol au collège et au lycée. Ils ont un niveau qui n’est pas super.

Ils viennent en cours et ils ont peur de faire des erreurs

Et la clé, chez le professeur, c’est d’encourager à tout prix et encourager à 100% l’élève

Lui permettre de se débloquer, lui permettre d’être en confiance

Je pense qu’un élève qui est en confiance avec son professeur, tout est gagné, c’est bon il apprendra!

Donc, je pense que c’est assez français comme tempérament ce que tu viens de dire.

Je pense aussi, moi, c’est mon ressenti.

Et est-ce que tu penses que si une personne étrangère

Commence à parler en France avec un français un peu de débutant etc

Est-ce qu’elle va être critiqué ou est-ce qu’elle va être acceptée?

Critiquée ou acceptée? Je ne sais pas, ça dépendra de l’interlocuteur n’est-ce pas?

Mais je pense que certaines personnes peuvent perdre la patience peut-être, tu vois?

Et d’autres personnes… Si cette personne me croise dans la rue

Moi, je vais être la première à être “woohoo! super contente!” tu vois?

De parler avec quelqu’un qui apprend le Français.

Je pense que ça dépend de la personne qu’elle a en face.

Ça dépend de l’expérience. Moi j’ai eu cette expérience, ma femme est Ukrainienne justement.

Elle parle un petit peu français etc…

Et au début, quand elle venait en France, j’avais cette expérience au début

Où elle avait pas peur de faire des erreurs parce qu’ils sont pas cette culture un peu comme on est en France

Et elle était bien reçue à chaque fois; les gens essayaient parler lentement

Même si elle faisait des erreurs etc, ils essayaient pas de corriger mais de comprendre etc..

Donc, moi, par mon ressenti, je trouvais que c’est assez positif, c’était assez encourageant.

Parce qu’on peut avoir justement cette peur de pratiquer.

Et de se dire je vais faire des erreurs et faut pas que je plains

Mais, je pense que ça peut être accepté, ça dépend bien sûr de la personne ou tu te fout..

Oui, ça dépend de la personne, c’est vrai que je n’ai pas eu moi-même forcément cette expérience

Mais de ce que j’ai entendu dire, j’ai eu des expériences positives et négatives parmi mes étudiants, tu vois?

Donc, je pense que ça dépend de la personne qu’on croise.

Mais j’ai espoir que l’humain est foncièrement bon.

Donc, je pense que ça peut être assez positive quand même.

Et on est tous l’apprenant d’une langue de quelqu’un d’autre, d’une autre langue.

Exactement. Ça c’est vrai. Je suis totalement d’accord avec toi.

Est-ce que d’un point de vue plus personnel tu pourrais un peu, pour conclure ce Podcast

Me dire ce que cette expérience d’enseigner le Français et d’apprendre des langues étrangères t’a apporté?

Ouf! Elle m’a apporté beaucoup de choses.

Parce que ça fait dix ans à peu près que j’enseigne le Français.

Et elle m’a apporté beaucoup de cultures déjà!

Parce que, comme je suis en constant contact avec des étrangers, eh bien j’apprends de leurs cultures.

Elle m’a appris la patience, elle m’a appris aussi la tolérance

Parce que, c’est intéressant, mais au début, en fait, on ne sait pas vraiment

Que chaque humain, en fait oui, on sait que chaque humain est différent.

Mais l’apprentissage des langues est différent pour chaque humain, tu vois?

Moi je considère que j’ai des facilités pour les langues.

Mais peut-être que Laura en face de moi elle n’aura pas de facilités.

Donc, il faut aussi s’adapter, il faut aussi tolérer.

Et je pense que c’est important de ne pas critiquer, de ne pas, tu vois, de ne pas…

Oui, être tolérant. La tolérance et la patience c’est très important je pense.

Eh bien, merci Charlène pour cette interview et ces quelques conseils c’était très intéressant.

Est-ce que tu peux nous parler un petit peu de tes projets?

Où est-ce qu’on peut te suivre, te retrouver, etc…

Très bien, alors, du coup, nous on a une école de langues en ligne qui s’appelle bonjourbcn.com.

Où on peut apprendre l’espagnol, le français et l’anglais, donc, sur ce site internet là.

Et ensuite je suis aussi sur Youtube avec le même nom de chaîne bonjourbcn et aussi sur Instagram.

Attention sur Instagram, je m’adresse plus à des professeurs de FLE.

Parce que maintenant j’ai monté une formation

Pour, du coup, aider les professeurs de FLE à enseigner à leurs comptes.

Donc, si vous voulez me retrouver ce sera plus sur Youtube ou sur mon site internet bonjourbcn.com

Eh bien, merci beaucoup d’avoir pris le temps de nous partager ton expérience et ta passion pour les langues étrangères.

Et puis à une prochaine!

Merci beaucoup François, à bientôt!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s